top of page
  • Instagram
  • Facebook
  • Youtube
  • Spotify
  • Whatsapp
KSC25 - Logo FINAL - Transp - SMALL.png

Konkani Lyrics

All copyrights to these Konkani Lyrics belong to the Lyricist(s) shown below, and the copyrights to the melody/music belong to its original creators. Take their permission for any commercial use.

Cartas De Amor

Matilde Pereira

Portuguese

Konkani Git

Mandovichem Udok

No ratings yet

Version

Konkani Audio/Video

1.0

Coming Soon!
00:00 / 06:44

Share to social

Lead Lyricist:

Silviano Barbosa

Toronto, Ontario, Canada

Retired IT professional, lyricist, poet, author of the novel “The Sixth Night" (Sottvi Rat), CD Producer and Script-writer of 2 Konkani Tiatrs awaiting production!

About Konkani Lyrics:

This Konkani song is about a young Goan lady whose Portuguese boy-friend has left her in Goa and went to Portugal after the Indo-Portuguese War in 1961 and this memory haunts her when she remembers him every day on the banks of River Mandovi at Miramar.

Source Event:

Published before Konkani Lyrics Contest 2024

Team Members:

None

Konkani Dialects used:

Goa Christian, Goa Christian Salcete

Scripts used:

Romi

OTHER

LyricS!

KLC2024 Main Artwork.png

at            

Konkani

Lyrics

Contest

2024

Verse 1

Como jurei com verdade o amor que senti
Tambddo surya | Denvon riglolo Aguad doriant

Quantas noites em claro passei a escrever para ti
Shitoll vareachea sangatan | Lharam nacho udkant
Cartas banais que eram toda a razão do meu ser
Nillea mollbar | Sukhnneachem zhoddem kori gaian

Cartas grandes, extensas, iguais ao meu grande sofrer

Hea vellar ami mog kelolo | Miramar-chea kosant.


Chorus

Cartas de amor, quem as não tem?
Dukhanchi zhor | Futtlea hea dolleant

Cartas de amor, pedaços de dor sentida d'alguém
Mandovi nhoichem udok vhanvta dista doriant
Cartas de amor, andorinhas
Niall kortoch | Tea mogacho

Que num vai e vem, levam bem saudades minhas
Hea mhojia uchamboll monant | Peklolo ghav

Cartas de amor, quem as não tem?

Jivo zata | Mhojea kalzant


Verse 2

Porém de ti, nem sequer uma carta de amor
Chearuch mhuinem | Aslim eka mekachea mogan

Uma carta vulgar recebi pra acalmar minha dor
Khorench sorg assa koso diso | Amchea hea sounsarant
Mas mesmo assim eu para ti não deixei de escrever
Mudi ghalun, | Kazar korunk chintlelem honran

Pois bem sabes que tu para mim és todo o meu viver

Okosmat Portugalak guelo | Soddun maka Goeant.


[Chorus]


Verse 3 (Extra)

Porém de ti, nem sequer uma carta de amor
Miramarche | Veller bosun moga ulhastam

Uma carta vulgar recebi pra acalmar minha dor
Tea odhuria mogachi tan | Ani bhuk haum sonstam

Mas mesmo assim eu para ti não deixei de escrever
Kallzant mhojea | Urba nacho ti sompli atam

Pois bem sabes que tu para mim és todo o meu viver

Dadoshi korunk nam zalo, | Sopnant as bagoitam.


Outro

Cartas de amor, andorinhas
Niall kortoch | Tea mogacho

Que num vai e vem, levam bem saudades minhas
Hea mhojia uchamboll monant | Peklolo ghav

Cartas de amor, quem as não tem?

Jivo zata | Mhojea kalzant

Konkani Words and Meanings:

Kos-ant = in the sand

Honran = with honour

© 2025                          |  About Us

Uzoorba Logo
bottom of page