top of page
  • Instagram
  • Facebook
  • Youtube
  • Spotify
  • Whatsapp
KSC25 - Logo FINAL - Transp - SMALL.png

Konkani Lyrics

All copyrights to these Konkani Lyrics belong to the Lyricist(s) shown below, and the copyrights to the melody/music belong to its original creators. Take their permission for any commercial use.

Aikon Baikon

Joi Barua

Assamese

Konkani Git

Hanson Khellon

average rating is 4.9 out of 5, based on 205 votes, People love it

Version

Konkani Audio/Video

1.0

Coming Soon!
00:00 / 03:03

Share to social

Lead Lyricist:

Umesh Sardessai

Taleigao, Goa, India

Engineer and teacher moulding young minds,poet at heart, storyteller and translator too,crazy about music in diverse forms.

About Konkani Lyrics:

These Konkani Lyrics point to the celebration of life amidst its challenges and uncertainties, which form a part of the journey. It has a suggestive and philosophical aspect and may serve to uplift the spirits.

Source Event:

Konkani Lyrics Contest 2024

Team Members:

None

Konkani Dialects used:

Goa Christian, Goa Hindu

Scripts used:

Romi

Top25

LyricS!

KLC2024 Main Artwork.png

at            

Konkani

Lyrics

Contest

2024

Intro

Ahhhh Tada! (x4) | Ahhhh Tada! (x4)


Verse 1

Olong dolong khela dighol koi uki mara

Khoxi rav tinui para, ontthar mhovim kantaram

Khari pati aikon baaikon jai

Hanson khellon jivit sarunk zai

Rodot tang guti khela, Sorai ketepa mora

Visor je fattim gela, fuddem umedin sora

Lokai loi aaiko baaikon jai

Hanson khellon jinn fulounk zai

Kiman ulakh iman usah kenino lokal

Konnak khobor, konnak kollot, monachi kholai

Khula akakh khola pothar kenino heral

Ugtem mollob, varem shitoll; mon sodta thakai


Chorus

Atia kot toi aru moi bondho uthot thobdho khomoi

Tum mhaka ghott vengent dhor, Kallzam him don, ek zalim poi

Dokhr hridoy dor dor tor mor loi akolowa mon

Koshim tim dhodd-dhoddta, dista jivit ek sobit sopon.

Ahhhh Tada! (x4) | Ahhhh Tada! (x4)


Verse 2

Onek proker khela jibon tamor mela

Pavlank vattuch futtona, mekllo svasui suttona

Mokha pindhi jowa kheli jaw

Kityachoch mhunn lagona re thav

Monor dowar mora logai dangor tola

Sukhan konn bhoron gela, dukhan konn buddon gela,

gorol ki somi somi saw

Noxibacho khell, tu deva pav

Kino palo kino dilo asene hisap

Kitem zoddle, kitem sarle, gomona konnak

Kotha kolo gaan galo nalage khitap.

Mogan gunthun, gitam gavun, rizovchem monak


[Chorus]


Bridge

nov khunaa kola hone

Dor khinnant jogchem hanvem

nov kua obhimane

Dor khinnak jopchem hanvem

duamre dumale gsolem gumole molor

Konn zannam, konn zannam, purem zait jinnechem sopon?

isamne tu kem ulor-r-r-r

Zauchem te ietle ghoddon-n-n-n-n

tu kem ulor-r-r-r, olo-olor-r-r-r (x2)

ietle ghoddon-n-n-n-n, ghoddon-n-n-n-n (x2)


Outro

Ahhhh Tada! (x8) | Ahhhh Tada! (x8)

Konkani Words and Meanings:

tinui para (तीनूय पारा) – all three quarters of the day

mhovim (म्होंवीं) – sweet

sarunk (सारूंक) – spend

kholai (खोलाय) – depth

shitoll (शितळ) – cool

thakai (थाकाय) – peace, solace

lagona thav (लागोना थाव) – not being able to gauge or get to the depth of something

rizouchem (रिझोवचें) – gratify/entertain

jogchem (जोगचें) – live

jopchem (जोपचें) – take care, nurture

purem zait (पुरे जायत) – will get fulfilled

© 2025                          |  About Us

Uzoorba Logo
bottom of page