top of page
  • Instagram
  • Facebook
  • Youtube
  • Spotify
  • Whatsapp
KSC25 - Logo FINAL - Transp - SMALL.png

Konkani Lyrics

All copyrights to these Konkani Lyrics belong to the Lyricist(s) shown below, and the copyrights to the melody/music belong to its original creators. Take their permission for any commercial use.

Where Do I Begin (Love Story)

Andy Williams

English

Konkani Git

Ugddas Mhozo

No ratings yet

Version

Konkani Audio/Video

1.0

00:00 / 02:31

Share to social

Lead Lyricist:

Vincent Toscano

Chorao, Goa, India

Tech-powered social impact @Goa...and some original music, someday! 😇

About Konkani Lyrics:

In memory of a very dear childhood friend (girl) who died at 7 years of age from blood cancer. Carefully chosen Konkani words allow the song to be sung in a male/female voice for a girl/boy with minimal lyrics changes indicated by “{…}”

Source Event:

Reference Sample for KLC2024 Participants

Team Members:

None

Konkani Dialects used:

Goa Christian Tiswadi, Goa Christian Bardez, Goa Hindu Antruzi

Scripts used:

Devanagari, Romanized

Bonus

LyricS!

KLC2024 Main Artwork.png

at            

Konkani

Lyrics

Contest

2024

Verse 1

Where do I begin

Tem {To} mhojem kaalliz

To tell the story of how great a love can be
Tem {To} mhoji jinn, tem {to} mhojo soglo sounsaar

The sweet love story that is older than the sea
Mhojo sontos, mhojeaa otmeaacho suskaar

The simple truth about the love she brings to me
Dolleaancher dis-raat khevtaa taacho rupkaar

Where do I start

Taachoch rupkaar


Verse 2

With her first hello
आमुर्कोच हांन्सो (Aamurkoch haanso)

She gave new meaning to this empty world of mine
म्होजे शेळेल्ले जिणेंक पेटोयलोय उजो

(Mhoje xellel’le jinnenk pettoiloi uzo)

There'd never be another love, another time
लासून गेल्यार सास्नांक तुका विस्रूं नेजो

(Lasun geleaar saasnaank tukaa visrum nezo)

She came into my life and made the living fine
केन्नां तोरी तुका उगडास येता म्होजो

(Kennaam tori tukaa ugddaas yetaa mhozo)

She fills my heart

उगडास म्होजो? (Ugddaas mhozo?)


Chorus

She fills my heart with very special things
Bhurgeponnaar tukaa velem {velo} Devaan

With angels' songs, with wild imaginings
Ekloch {Eklench} soddloi {soddleim} mhaakaa heaa sounsaaraan

She fills my soul with so much love
Sorgaar-raajeaan, aanjeaam bori

That anywhere I go I'm never lonely
Naachtaai-ghaaitaai voi tum, zoxem aami kori

With her around, who could be lonely

Porot ek paavtt, khevxi lipcheaanim

I reach for her hand, it's always there

Mhoje bori aaiz, raati sopnnaanim!


Verse 3 (x2)

How long does it last
हें जिवीत सोंप्तोकोच (Hem jivit somptokoch)

Can love be measured by the hours in a day
रावतां तुजेशीं बेगिंच मारून येवुंक धांव

(Raavtaam tujexim beginch maarun yevunk dhaanv)

I have no answers now but this much I can say
नोकेत्रां मोदें बोरोंव्क, सोबीत तुजें नांव

(Noketraam modem borounk, sobit tujem naanv)

I know I'll need her 'til the stars all burn away
पूण म्हाका वोळकोशी की ना म्हूण नोकों हांव

(Punn mhaakaa vollkoxi ki naa mhunn nokom haanv)

And she'll be there

वोय, नोकों हांव (Voi, Nokom haanv)

Konkani Words and Meanings:

Jinn= being / existence

आमुर्कोच हांन्सो = Cute/sweet laughter

शेळेल्ले = Stale/un-interesting

anjeaam = with angels

voi tum = do you

lipcheaanim = hide and seek

सोंप्तोकोच = is over

नोकों = don’t know

© 2025                          |  About Us

Uzoorba Logo
bottom of page